预告|谭渊教授:“浮士德精神” ——歌德《浮士德》的中国版解读
来源:柏林华人人文与社会科学研究会 作者:柏林华人人文与社会科 人气: 发布时间:2017-03-18
摘要:活动通知 尊敬的各位学友:作为德国最伟大的诗人和作家,歌德一直以来备受中国学人重视和推崇,而歌德作品的汉译与研究也是近年来中国德语文学界的重头戏。去年夏天,上海外国语大学德语系谢建文教授就为我们带来了一场关于歌德全集汉译工程的规划与挑战的讲
|
活动通知 尊敬的各位学友:作为德国最伟大的诗人和作家,歌德一直以来备受中国学人重视和推崇,而歌德作品的汉译与研究也是近年来中国德语文学界的重头戏。去年夏天,上海外国语大学德语系谢建文教授就为我们带来了一场关于歌德全集汉译工程的规划与挑战的讲座(查看)。今年,应柏林华人人文与社会科学研究会的邀请,华中科技大学外国语学院副院长谭渊教授将主讲柏林悦读Seminar第五十期,为我们讲述歌德《浮士德》中“浮士德精神”在中国的流传和阐释。我们将见到,在不同年代中国人的眼中,浮士德精神的内涵竟是如此的千差万别,引人深思。可以说,皇皇巨著《浮士德》不仅是德意志文学的一座高峰,更是照见中国人百年心灵历史的一面明镜。欲知详情,欢迎参加! “浮士德精神”——歌德《浮士德》的中国版解读谭渊教授华中科技大学 主持人:程 林 柏林华人人文与社会科学研究会时间:2016年8月3日,周三,15: 15–17:15地点:柏林自由大学Rostlaube JK 28/130教室Habelschwerdter Allee 43, 14195 Berlin地点说明:柏林自由大学,临近U Thielplatz 和Dahlem Dorf车站。JK 28/130位于大脑图书馆(Philologische Bibliothek)入口的斜对面 【内容简介】歌德并非从一开始就以文豪的形象出现在中国人视野中,外交官李凤苞日记中的政治家“果次”、辜鸿铭译著中的“名哲俄特”、王国维论文中振兴国运的诗人形象曾先后出现在中国学人视野中。但歌德对中国影响最大之处当属带有时代烙印的“浮士德精神”。1922年,革命家张闻天在五四运动影响下从《浮士德》中解读出“永不满足”的行动主义人生观,以此来激励“保守的、苟安的中国人”。三四十年代面对战争威胁和民族危亡,郭沫若、冯至等人强调浮士德“自强不息”、甘愿为自由和解放而牺牲自我的精神。文化大革命结束之后,“浮士德精神”的内涵又变成了不懈追求真理、重视现实与实践。近十年以来,浮士德的“自强不息”才开始在中国遭到质疑,被重新解读为人类在无尽欲望下催生的悲剧。“浮士德精神”的变迁向我们揭示了歌德接受史上一条独具特色的“中国化道路”。【主讲人简介】谭渊,男,1975年生于重庆,哥廷根大学德语文学博士、博士后。2008年起执教于华中科技大学。现任华中科技大学外国语学院副院长。已发表专著2部、论文30余篇,先后主持国家社科基金青年项目等10余项课题。2011年入选教育部“新世纪优秀人才”支持计划。目前正主持2014年度国家社科基金重大项目“歌德及其作品汉译研究”子课题《中国百年来的歌德形象》(更多信息)。【参会回执】 本场讲座是公开的,报名并非必须。但我们也请求有意愿参加的学友抽空填写活动回执,以便让我们预估人数规模并做相应准备。回执链接:https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfIQOXZT_liayzo7VsonFzSfb2MKpSb5w1J8QOcaoOTsorCpQ/viewform
|