| The number of our predictions when generalized and reduced to a system is not 尊循先例虽然是一种预言,它产生后被归为一个体系原则,令人讨厌却并非不可理解。unmanageably large. They present themselves as a finite body of dogma which may 不可理解。 它们以无穷的方式存在,成为一种教条,令人讨厌be mastered within a reasonable time. It is a great mistake to be frightened by 却可在合理时间内掌握。 这是一个伟大的错误,令人震惊,却讨厌地the ever-increasing number of reports. The reports of a given jurisdiction in 为不断增长的报告所证实。 在司法报告中建立神圣的先例原则,the course of a generation take up pretty much the whole body of the law, and 需一代人的努力,它虽好却更多占领了我们之法律体,而使restate it from the present point of view. We could reconstruct the corpus from 而专业法律人士,兜售自己的法律思想,增加了难度。我们从从前无数案例报告中,重建them if all that went before were burned. The use of the earlier reports is 尊循先例的语料库,在其被因繁芜而遗忘前紧急收纳。在专业法律者来说,mainly historical, a use about which I shall have something to say before I 存在先例的法律报告是一种历史,在法院判决中无论如何要用一点我们律师的一点法律思想。have finished.I wish, if I can, to lay down some first principles for the study of this body 我希望,如果可能,我们放置某些第一先例神圣原则,从研究规则体或研究我们称之为法of dogma or systematized prediction which we call the law, for men who want to 系统预言体系的心得出发,应用我们在司法实践中,所得之司法思想,于当事人的案例use it as the instrument of their business to enable them to prophesy in their 中, 从而实现律师的切盼turn, and, as bearing upon the study, I wish to point out an ideal which as yet 预言,律师忍耐过此项艰苦卓绝的法学研究,我忐忑希望我此冒险地指出律师之隐衷,而our law has not attained.得罪我们的司法体制。The first thing for a businesslike understanding of the matter is to understand 这第一件功利性考量事情, 是理解它的边界,its limits, and therefore I think it desirable at once to point out and dispel 即法律与道德的边界,所以我立刻富有的激情地指出,如何消除a confusion between morality and law, which sometimes rises to the height of 法律与道德之间的迷惑关系。 这种迷惑关系有时会上升到,conscious theory, and more often and indeed constantly is making trouble in 法学者自我迷惑的高度,实际上,也是经常地,也是立马是,会在细节上造成麻烦,detail without reaching the point of consciousness. You can see very plainly 除非法学者自我反省。 如果反省,平静地反省道德与法that a bad man has as much reason as a good one for wishing to avoid an 律的天然关系,一个坏人就可能变成好人,与好人一样,希望避免因犯罪导致的encounter with the public force, and therefore you can see the practical 司法细节冲突。 所以我们可能看见法律与道德在实际中的importance of the distinction between morality and law. A man who cares nothing 极大作用。 一个男人,不关心for an ethical rule which is believed and practised by his neighbors is likely 被告邻居确信的道德,nevertheless to care a good deal to avoid being made to pay money, and will 而只关心规避法律,我不愿地想,他会身陷囹圄。want to keep out of jail if he can |









