核心提示:一位现实中“教父”的“发言人”表示“只要西西里人在纽约有势力,‘伊斯兰国’就没法在这里开分店。”与官方情报机构不同,黑手党及其盟友与附近的居民联系紧密。他坚信:“只要西西里人在纽约有势力,‘伊斯兰国’就没法在这里开分店。” 据中新闻消息,黑手党向is宣战,并坚信西西里没发生过恐袭是因为is忌惮黑手党。黑手党,也就是电影《教父》里所描写的、在美国一手遮天的那个黑帮组织。据德国媒体 11月22日报道,一位现实中“教父”的“发言人”表示“只要西西里人在纽约有势力,‘伊斯兰国’就没法在这里开分店。” “黑手党名声不好,但很多时候是被人破了脏水。”乔瓦尼·甘比诺在接受美国全国广播公司的新闻节目采访时说。他说:“正如生活中所有事都有好的一面和坏的、丑恶的一面 一样——全球恐怖袭击的崛起给了黑手党机会来展现自己好的一面。”生于西西里的甘比诺是作家,他的家族则是总部设在纽约并活跃于大西洋两岸的黑手党家族。 据说甘比诺家族参与了洗钱和贩毒。 甘比诺称,西西里迄今没有发生过恐怖袭击是因为“伊斯兰国”忌惮西西里黑手党。他坚信这种威慑原则在纽约也能行得通。 “联邦调查局和国土安全部的能力有限。”甘比诺在接受采访时说。他说,因为缺乏必要的资源,它们往往不是动手太晚,就是根本搞不清楚发生了什么;有些花招和手法就算用最先进的技术也侦测不出来,它们对此缺乏了解。 甘比诺认为,与官方情报机构不同,黑手党及其盟友与附近的居民联系紧密。他坚信:“只要西西里人在纽约有势力,‘伊斯兰国’就没法在这里开分店。” 41岁的甘比诺说:“今天世界很危险,但生活在与西西里人有联系的社区的纽约人应该感到安全。我们保证,我们的朋友和家人不会被恐怖分子和极端分子上海,尤其是那个自称为‘伊斯兰国’的既残忍又疯狂的组织。” 据《纽约时报》报道,乔瓦尼·甘比诺是一个不出名的小说作家,但他的父亲为2002年已故“教父”约翰·固特工作,他因此被视为现在的黑手党“发言人”。他表示,臭名卓著的纽约黑手党五大家族将联合起来,阻止IS袭击纽约。 相关资料:臭名昭著的纽约黑手党五大家族 Bonanno family (布亚诺家族) Joseph Bonanno Carmine Galante Alphonse "Sonny Red" Indelicato Salvatore Maranzano Dominick "Sonny Black" Napolitano Joe Pistone,"Donnie Brasco",隐蔽的联邦调查局特工 Rusty Rastelli Benjamin "Lefty Guns" Ruggiero Joe Massino,“最后的唐”,在2006年七月被判有诈骗罪与谋杀罪 Colombo family (科洛博家族) Joe Colombo Carmine Persico Joe Profaci Gambino family (甘比诺家族) Albert Anastasia Crazy Joe Gallo Roy Demeo Carlo Gambino Paul Castellano John Gotti Sammy "The Bull" Gravano Al Mineo Genovese family (杰诺维塞家族) Frank Costello Frank "Funzi" Tieri Vito Genovese Vincent "The Chin" Gigante Lucky Luciano Giuseppe "Joe The Boss" Masseria Fat Tony Salerno Joe Valachi,第一位公开背叛"omertà"的黑手党成员 Lucchese family (卢切斯家族) Tommy Gagliano Tommy Lucchese Tom Reina Joe Ionno 黑手党的发展 一项有趣的语源学研究指出,「黑手党(mafia)」 一词曾经是一个形容词-「mafioso」,其使用可追溯至十八世纪,原意指「美丽、优秀、完美」。就像许多字词一样,这一个字眼最终演变为不同的意思。亨纳尔·赫斯(Henner Hess),《黑手党及其成员(Mafia and Mafiosi)》(ISBN 0347010083)的作者,说到“最终‘mafia’这个词被主要用作有组织的犯罪,直到搜索枯肠的记者,意大利北部困惑的法理学家以及外国作家将它解释为一种组织的名称。于是,黑手党一词的显现与这一秘密社会的显现就联系起来,从而引发了许多奇幻的思索。” 赫斯进一步引用了“Morte alla Francia Italia anela(意大利为法国人之死而泣)!”这个口号作为Mafia可能的词源。其他略显牵强的缩写有“Mazzini autorizza furti,incendi,avvelenamenti(马志尼准许偷窃、纵火及投毒).”以及“mothers and fathers Italian association(父亲与母亲们的意大利人社团).”终于,他发现“将最卓著的古代风俗对比现今社会的理论暗示,Mafia是阿拉伯语mu afah堕落的结果,其中mu表示诸如神圣、力量、气魄、庇护之类的含义,afah意味着保护。Mu afah因而成为保卫其成员安全的联盟。” 昔日美国,暴徒之首约瑟夫·邦伦洛(Joseph Bonanno)提供了一种由来,这令人困惑地涉及到了西西里晚祷事件。在1282年,一次由西西里爱国者组织的,对抗法国的起义爆发。邦伦洛声称法国士兵曾经亵渎了一位西西里少女,她发狂的母亲飞奔在巴勒莫的大街小巷,哭喊着“ma fia(我的女儿)”,导致巴勒莫的青年杀害当地的法国人以报仇雪恨。 今天的黑手党是一个十恶不赦的恐怖组织,但是,当年的Mafia却并不是如此。它原本是一个贫苦农民为求生存而联合起来的秘密帮会组织,因此,当年它的成员无一例外来自农村,出身都很贫穷,成员之间经常互相帮助,能够同舟共济。因此,它与当年中国的绿林好汉,与英国的罗宾汉有相同之处。并且时不时的维护正义与公平。年复一年,黑手党在西西里的作用日趋突出,变得比政府还权威,那时在西西里人的生活中,黑手党变得像一日三餐一样重要。能成为黑手党自然是件崇高的事。1954年老死家乡的黑手党首领唐·维齐尼,虽然本人目不识丁,但其葬礼之隆重,连意大利国王也会嫉妒。 |