渝北区公证处公证员正在为群众办理业务。 渝北区公证处供图 建设法治重庆 公证一路同行 中国文化博大精深,中国的文字更是千变万化,有时一字之差,表达的含义可能就相差千里。随着对外经济的发展,不少国内企业走出国门,向外拓展业务,市民出国旅游、年轻人出国留学的也日益增多。而更多的外国人也来到中国,但语言文字之间的差异,使得在交流上出现了麻烦。近年来,涉外公证业务也随之猛增。 签约前夕出“小插曲” 不久前,渝北公证处接到一项紧急的任务。委托一方是北欧一家著名的制造企业,最近正在和中方洽谈合作,而该企业中国总部就准备落户在两江新区。 这对重庆来说并不是一件小事,前期的洽谈十分顺利,双方都已开始准备签署合作协议,以及筹备举行新闻发布会了。不过就在外方代表拿到协议的文本后,却提出了异议。 原来,这份10多页的协议书,是中英文双语对照的版本,一行英文,下面有一行中文对照。外企代表拿到这份协议后,表示应该用全英文的版本。 外方代表解释说,中国文字确实“博大精深”,一字之差,就可能谬以千里。如果翻译稍有疏忽,那么会对今后的合作带来影响。因此,外方代表坚持用全英文协议。但中方代表也表示,既然是两方合作,协议也必须是有两国文字。外方提出的疑虑可通过公证来解决。 忙碌一天出具公证书 由于签署协议的地点在重庆,合作的中外双方于是就近找到渝北区公证处,要求公证处提供“文本相符公证”。 因为第二天就要准备签署协议,因此留给公证员的只有一天时间。他们先是找到一家专业的翻译机构,让翻译员对协议的中英文逐字逐句进行核对,发现可能存在异义的地方,就用红圈划出。 于是,渝北区公证处又将双方代表召集到一起,对翻译人员划出的几处红圈的地方进行商讨。最终敲定了中英文的协议版本,公证处也出具了公证书。 最后,双方顺利签署协议。而这家国外著名企业也落户到了两江新区。 近年涉外公证猛增 “到国外留学,国内文凭证件到了国外人家还认吗?到国外旅游租车时,人家不认中国的驾照怎么办?”渝北区公证处公证员贺川林向重庆晨报记者介绍说,随着经济发展、社会进步,很多中国人和中国企业走出了国门,而更多的外国人也来到中国。中西方文化差异,文字的变化,使得我们在许多事情上都会遇上麻烦。之前提到的关于企业之间合作而产生的公证,只是涉外公证业务的很小一部分。 例如,中国人去国外旅游需要租车,而国内的驾照,在国外如何租车呢?这就需要提前做公证。 近年来,随着出国出境留学、探亲热潮出现,涉及公民个人的学历证明、亲属关系这些涉外、涉港澳台公证事项成为新的公证业务增长点。 本报记者 谭遥 ■新闻链接 2015年全市涉外公证 同比增长50% 据重庆市公证协会介绍,公证在服务内陆开放高地建设中体现功能价值与作用。全市公证机构以调节和明晰内陆开放建设中的民事关系与经济流转秩序为职责,以保护交易安全、增进沟通、促进交流为己任,为开放的畅通无阻搭建桥梁,为内陆的稳定发展提供保障。 2015年涉外公证大幅增长,探亲、旅游、学历、经历这些公证事项增幅明显,全市10余个公证处涉外公证业务同比增长50%以上。同时,做好了涉台公证工作,2015年协会向台湾海基会寄送公证书副本共计2405件,收到副本1191件,办理涉台公证书查验525件,为两岸沟通与交流作出了积极贡献。 此外,如江北、渝北、北碚区公证处还为各大新区建设提供了优质高效的公证法律服务,为新区建设中涉及的拆迁安置、土地丈量这些工程项目办理了大量现场监督及协议公证,确保各项建设顺利推进。 ■案例 公证处维护台商合法权益 市内某制药有限公司是一家台资企业,近日,该企业派员工到公证处申办到台湾地区使用的企业资格证明、卫生局批复文件的影印件与原件相符这些公证事项。 据当事人陈述,上述申请事项只有经过公证处公证后,该企业的产品才能在台湾地区销售,企业的权益才能在台湾得以保护。 接到公证申请后,公证员在认真研究后认为,企业资格证明属于法人或其组织所享有的财产权利证明,根据《两岸公证书使用查证协议》和《协议实施办法》的规定,企业的资格、资信、法定代表人、授权委托书等公证文书,属于协议约定寄送副本的范围,可以向台湾海基会寄送副本。对于政府有关部门的批文,无不宜公开内容的亦可进行公证并向海基会寄送公证书副本。 公证处对市卫生局批文内容可否公开的问题向有关机关进行了核查,最后顺利地为台商出具了企业资格证明、批文影印件与原件相符等7份公证书,从而使该公司的产品在台湾地区得以销售,保护了台商的合法权益,受到了台商的高度赞誉。 据市公证处介绍,这是根据海峡两岸达成《海峡两岸公证书使用查证协议》的一项涉台经济公证。由于《协议》内容规定得比较笼统、抽象,具体执行起来仍需要认真斟酌。公证员在办理此类公证时,不仅要从专业的角度考虑问题,还从国家对台政策、保护台胞投资者的合法权益的高度来考虑,将“涉台无小事”思想贯穿在整个办证过程中。 |